molot navrud - mistablog 2.0

Elmondom, mi van.
Zene, film, média, politika.
Ilyesminden.

Legutóbbi kommentek

Régi blog

A Pendulum beájulna

2007.10.10. 14:55 mista

A magyar könnyűzene egyik legidegesítőbb tulajdonsága, hogy nagy világslágereknek rendre megszületnek a magyarra fordított változatai. Korda Györgytől kezdve a Grammy-díjról mindig éppen csak hajszállal lecsúszó Pély Barnával kiegészült Roy és Ádámig. Lehet ezt azonban úgy is csinálni, hogy a végeredmény kevésbé kínos, sokkal inkább szórakoztató legyen, mint például az alábbi esetben.



Az eredeti szám elkövetői jönnek Budapestre a napokban, úgyhogy akár meg is lehet nekik mutatni, feltehetően nagyon nevetnének, ha értenék ezt a marhaságot. Persze valószínüleg nem értik, úgyhogy a magyar változat munkatársainak meg kell elégedniük a magyar drámenbézerek kacagásával.

(Nem bírom ki egy kis szemétkedés nélkül. Felmerült bennem a kérdés: egy buliban lejátszva ezt a számot vajon a táncolók közül hánynak tűnne fel egyáltalán, hogy nem az eredetit hallja? Belegondolva egy dnb-party Pendulumra bőszen ugráló közönségének átlagos összetételébe, én a bulin jelenlévők létszámától függően úgy 4 és 12 között saccolok.)

1 komment

Címkék: zene videó haha

A bejegyzés trackback címe:

https://mista.blog.hu/api/trackback/id/tr95192309

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Tomoo 2007.10.12. 20:10:51

A leggagyibb magyar feldolgozások játékba benevezném DJ Sly-tól a Valami kell c. remek diszkóslágert.
süti beállítások módosítása